seizing
美式发音: 英式发音: ['siːzɪŋ]n.捕捉;没收;扣押;查封
v.“seize”的现在分词
网络释义:捆绑;卡住;抓住
复数:seizings网络释义
n.1.查封;没收;扣押2.捕捉;强夺3.所有;占有;强占4.【航】(用细绳索)捆绑;捆扎;捆结5.捆(扎用的细绳)索6.卡住;材料黏附在模子上1.查封;没收;扣押2.捕捉;强夺3.所有;占有;强占4.【航】(用细绳索)捆绑;捆扎;捆结5.捆(扎用的细绳)索6.卡住;材料黏附在模子上
v.1.“seize”的现在分词
v.1.The present participle of seize
1.捆绑 ... sauna 芬兰式蒸汽浴 seizing 抓,夺,捆绑 basil 罗勒紫苏 ...
2.卡住 seizing wire 细钢丝绳 seizing 卡住 seizure and capture 捕捉和虏获 ...
3.抓住 ... bonded1. 有担保的,(债权人)受契约保证的;抵押的 seizing2. 抓住;攫取;夺取;没收 sequestration3. 扣押令, …
4.查封 5. 没收 seizure 没收 seizing 5. (捆绑用)绳索 forfeiture ...
6.熔执 525 1)海运 2)装船 shipping 562 1)熔执 2)扎缚 3)刮痕 seizing 577 1)裂纹(木材) 2)振动 shake ...
7.扣押 pea n. 豌豆 seizing n. 抓, 夺, 捆绑, 扣押 ...
8.扎缚 ... 组合管集箱,组合管头箱 section header 熔执,扎缚,刮痕 seizing 自动对准滚珠轴承 self aligning ball bearing ...
造句带翻译释义:,捕捉,没收,扣押,查封,捆绑,卡住,抓住1.and seizing, with trembling hands, the hasp of the lock, she resolved at all hazards to satisfy herself at least as to its contents.她用颤抖的双手抓住锁扣,决心冒着一切风险,至少查清里面装着什么。
2.Some netizens also think Rui seizing the opportunity to ask question is an act of dedication to his work.也有网友认为芮成钢争取到提问权是敬业精神的体现。
3.At this, one of the men reached out his hand, began unstitching the shroud and, seizing it by one end suddenly uncovered Marguerite's face.两个工人中的一个动手拆开尸布,他抓住一头尸布掀开,一下子露出了玛格丽特的脸庞。
4.Therefore, the rim states have been drastically contending to seek sovereignty or seizing actual masterdom over this place in recent years.近些年来,沿岸各国乃至圈外国对北极主权或实际控制权的争夺日趋激烈。
5.She snatched her happiness like a swimmer seizing a willow branch overhanging the river to draw himself to land and rest for a while.她抓着她的幸福,犹如游泳的人抓着一根杨柳枝条想上岸休息。
6.Make wiping out the enemy's effective strength our main objective; do not make holding or seizing a city or place our main objective.以歼灭敌人有生力量为主要目标,不以保守或夺取城市和地方为主要目标。
7.Sometimes it may be a matter of seizing a market opportunity that had not before been apparent.有时,它可能是在抓住尚未成型的市场机会。
8.The German panzer divisions were rebuilt ready to launch a new Blitzkrieg, this time aimed at seizing Russia's oil fields in the Caucasus .德军重建了装甲师来发动一场新的的闪电战,这次的目标是俄国在高加索的油田。
9.If Occupy Wall Street is to leave a permanent mark, this is the sort of effort on which it must focus, rather than seizing patches of land.如果“占领华尔街”运动想留下一个永久性的印记,那就是它必须关注于这种努力,而不是占领小块的地盘。
10.Rather than trying to predict an unknowable future, build an organisation capable of seizing unexpected opportunities as they arise.不要试图预测不可知的未来,建立一套能在意料外的机遇出现时抓住机遇的机制。